О природеДетство На базаре ссорились торговки; Шелушилась рыбья чешуя; В этот день, в пыли, Эдуард Багрицкий 23.03.2026
О любвиДжон Ячменное Зерно Автор Роберт Бернс Перевод Эдуарда Багрицкого Три короля из трех сторон Решили заодно: Эдуард Багрицкий 23.03.2026
О любвиДионис Там, где выступ холодный и серый Водопадом свергается вниз, Я кричу у безмолвной пещеры: Эдуард Багрицкий 23.03.2026
О ночиИная жизнь Огромною полночью небо полно, И старое не говорит вдохновенье, Я настежь распахиваю окно В горячую бестолочь звезд и сирени. Эдуард Багрицкий 23.03.2026
Об искусствеК огню вселенскому Шли дни и годы неизменно В огне желаний и скорбен, И занавес взлетел — и сцена Пылала заревом огней. Эдуард Багрицкий 23.03.2026
О погодеКоммунары О барабанщики предместий, Стучите детскою рукой По коже гулкой. Голос мести Эдуард Багрицкий 23.03.2026
О времениКончается. Окончен. Отгудел Кончается. Окончен. Отгудел Тяжелый год. Эдуард Багрицкий 23.03.2026
О чувствахКошки Ал. СоколовскомуУже на крыше, за трубой, Под благосклонною луною, Эдуард Багрицкий 23.03.2026
О животныхЧудотворным молилась иконам… Чудотворным молилась иконам, призывала на помощь любовь, а на сердце малиновым звоном запевала цыганская кровь… Черубина де Габриак 23.03.2026
О чувствахЯ в истомляющей ссылке… Я — в истомляющей ссылке, в этих проклятых стенах. Синие, нежные жилки Черубина де Габриак 23.03.2026