«Тропы бытия» — стихотворение Марина Цветаева

Автор Герш Вебер
Перевод Марины Цветаевой

На трудных тропах бытия
Мой спутник — молодость моя.

Бегут как дети по бокам
Ум с глупостью, в середке — сам.

А впереди — крылатый взмах:
Любовь на золотых крылах.

А этот шелест за спиной —
То поступь Вечности за мной.

Войдите, чтобы оставить комментарий

Войти

Зарегистрироваться

Сбросить пароль

Пожалуйста, введите ваше имя пользователя или эл. адрес, вы получите письмо со ссылкой для сброса пароля.