Автор Иоганн Гёте.
Перевод Дмитрия Мережковского
Der du von Himmel bist
Goethe[1]
Ты, о, неба лучший дар,
Все печали исцеляющий, —
Чем болезненнее жар,
Тем отрадней утоляющий!
Путь всё тот же впереди —
Что мне, грустный или радостный…
Ах, устал я! Отдых сладостный,
О, приди, приди!
1. Ты, кто от Небес… Гёте (нем.)

Войдите, чтобы оставить комментарий