О жизниМаме Автор Ондра Лысогорский Перевод Марины Цветаевой О ты, которой не хватало суток! Марина Цветаева 23.03.2026 💬 0 ❤️ 0
О БогеМаме В старом вальсе штраусовском впервые Мы услышали твой тихий зов, С той поры нам чужды все живые И отраден беглый бой часов. Марина Цветаева 23.03.2026 💬 0 ❤️ 0
О жизниМаме («Как много забвением темным…») Как много забвением темным Из сердца навек унеслось! Печальные губы мы помним И пышные пряди волос, Марина Цветаева 23.03.2026 💬 0 ❤️ 0
О жизниМарина! Спасибо за мир… — Марина! Спасибо за мир! Дочернее странное слово. И вот — расступился эфир Марина Цветаева 23.03.2026 💬 0 ❤️ 0
О любвиМарина (Быть голубкой его орлиной…) 1 Быть голубкой его орлиной! Больше матери быть, — Мариной! Марина Цветаева 23.03.2026 💬 0 ❤️ 0
О жизниМарт Атлас — что колода карт: В лоск перетасован! Поздравляет — каждый март: — С краем, Марина Цветаева 23.03.2026 💬 0 ❤️ 0
О любвиМаска — музыка Маска — музыка… А третье Что любимое? — Не скажет. Марина Цветаева 23.03.2026 💬 0 ❤️ 0
О любвиМаска — музыка… А третье… Маска — музыка… А третье Что любимое? — Не скажет. Марина Цветаева 23.03.2026 💬 0 ❤️ 0
О жизниЛистья ли с древа рушатся… Листья ли с древа рушатся, Розовые да чайные? Нет, с покоренной русости Марина Цветаева 23.03.2026 💬 0 ❤️ 0
О жизниЛитературная — не в ней… Литературная — не в ней Суть, а вот — кровь пролейте! Выходит каждые семь дней. Марина Цветаева 23.03.2026 💬 0 ❤️ 0