«Наследство»

В сумраке ночного города она не сразу узнала его, но зато почувствовала, что он рядом.

— Кларк? Это ты?

— Да, Лиззи, это я.

— Наконец-то, я уже не знала, что и думать! Неужели ты мог забыть, где и когда мы встречаемся?

— Лиз, мы договорились встретиться в 11 вечера у Золотого Фонтана. И раз мы здесь, то я ничего не забыл.

— Но ты опоздал на полчаса! Как же я могу не беспокоиться? Но забудь, мы вместе, а значит, ничего уже не важно.

— Да, прости за опоздание, меня отец задержал.

— Я всё понимаю, но если отец сказал тебе остаться дома, то тебе не следовало приходить.

— Ни за что. Я же не могу упустить возможность побыть с тобой хоть немного и всё бы отдал, чтобы быть с тобой всегда.

— О, Кларк, твои слова заставляют моё сердце биться сильнее, а весь мир исчезает рядом с тобой! Я не знаю и не хочу знать, сколько прошло времени, я просто хочу быть с тобой! А когда мы не вместе, меня мучает невыносимая тоска. Ты знаешь, я люблю тебя искренне, преданно и беззаветно!

— Да, любовь моя, я знаю. И ты не представляешь, как это важно для меня.

— Как я рада, что ты пришёл! Вся безграничная вселенная ничего не значит для меня, если тебя нет рядом.

 * * *

 На следующее утро за завтраком Кларк разговаривал со своим отцом.

— Ну и как прошла встреча, сынок?

— Просто отлично! Эта дурочка до сих пор думает, что я в неё влюблён. Я опоздал на встречу на полчаса, а ей всё равно, лишь бы со мной побыть. Тебе надо было это слышать: «Миленький Кларк, как я рада, что ты пришёл. О Кларк, мой любимый Кларк». Она кроме меня вообще ничего не замечает.

— Отлично. Пока всё идёт по плану. Если у тебя получится жениться на Лиззи, то всё её наследство, считай, наше. Сделай всё, чтобы она прилипла к тебе как влюблённый подросток. Продолжай дурить ей голову, тебе ещё предстоит познакомиться с её отцом.

— Поскорее бы уже. А то мне начинают надоедать эти однообразные встречи и вся её приставучесть.

— Здесь всё зависит только от тебя, скажи ей о своих серьёзных намерениях, и тогда её отец сам захочет с тобой встретиться. Только помни…

— Да-да, терпение — мой лучший друг, я помню. Но мне начинает казаться, что этот друг от меня отдаляется.

— Ну всё, мне пора идти. Устраивай встречу с мистером Ларго как можно скорее. Нам нельзя упускать такой куш.

 * * *

 Дом Лиззи представлял собой чуть ли не замок, так, по крайней мере, казалось Кларку. У входа на территорию особняка гостей поджидали двое каменных грифонов — любимые животные отца Лиззи. Фонтан перед домом и парковка, на которой красовались машины на любой вкус и цвет. Внутри Кларка встретил резкий запах дорогого табака и лекарств. Пачки и того и другого были разбросаны повсюду, но их как будто в спешке попытались спрятать. Намытый до блеска мраморный пол. На столе и в шкафах находились книги по анархизму, что показалось Кларку очень странным. Возвышающиеся золотые колонны и огромные дворцовые лестницы заставляли юношу чувствовать себя маленьким и ничтожным. Всё в этом доме было сделано, чтобы подчеркнуть статус хозяина — генерального директора фирмы «Золотой Колос Ларго», поставляющей большУю долю зерна на национальный рынок. Но и не только для этого. Вся стратегия компании направлена на сокрытие главной тайны: неизлечимая болезнь мистера Ларго — боковой амиотрофический склероз, который приковал его к креслу-качалке. Фактически всеми делами компании занимался старший помощник Крис.

— Дорогой Кларк! Как я рад наконец увидеть избранника моей дочери! — Голос главы семейства был тихим. Ему было сложно говорить, поэтому рядом лежал планшет с синтезатором речи, но из принципа Ларго не пользовался им.

— Для меня большая честь лично познакомиться с вами. Я надеюсь доказать вам искренность моих намерений, ведь Лиззи для меня очень дорога!

— Если ты говоришь правду, то я могу лишь пожелать вам обоим счастья. Однако есть одно «но». Я, знаешь ли, человек, работающий только с проверенными лицами. — Директор испытующе посмотрел на Кларка, да так, что тот начал невольно волноваться. — Я понимаю, что моя дочь не справится с управлением целой компании в одиночку, тем более с таким помощником, как Крис. Что до него, кстати, так я ему не доверяю. Этот циничный эгоист старается сделать всё, лишь бы подмять компанию под себя. Болван, думает, я ничего не понимаю… А ты, Кларк, не стой, присаживайся, выпей. Ты пьёшь?

— Нет, я привык смотреть на всё с полной ясностью ума. — Голос Кларка подрагивал, но в целом он держался неплохо, он всё-таки помнит, что ему необходимо произвести хорошее впечатление на главу семьи.

— Молодец. Я тоже не пью, сам понимаешь, здоровье не позволяет, жаль, осталась привычка держать при себе несколько бутылочек виски. Но у меня есть отличный яблочный сок, надеюсь, хоть это ты пьёшь.

 Несколько минут хозяин дома просто смотрел в окно и о чём-то размышлял. А Кларк не смел нарушать эту тишину, он даже и не знал, о чём можно поговорить. «Вот так подготовился, знал же, куда шёл».

— Так вот, у меня есть к тебе дело, — Мистер Ларго заговорил первым так, будто и не отвлекался. — Болен не только я, но и моя компания. Опухоль, что разрушает мой бизнес изнутри, и эта опухоль — Крис, мой старший помощник. И ты станешь моим хирургом, который её вырежет.

— Вы хотите, чтобы я…

— Убил Криса.

— Но у вас же есть связи. Вы можете уволить его или приказать своим людям сделать что-то.

— Это, конечно, так, но лучше совмещать приятное с полезным. Моя дочь несколько мечтательна и недальновидна, но с правильным мужем рядом всё может измениться. Поэтому я благословлю твой союз с моей дочерью, только если ты сделаешь это для меня.

 Эти слова словно отправили Кларка в нокаут, и из-за этого он несколько мгновений ошеломлённо смотрел на собеседника.

— Я организую вам встречу, дам тебе всё необходимое: деньги, оружие, людей… Ну а сейчас тебе пора. Тебе же ещё готовиться, обдумать всё. Возьми мою визитку, позвони, когда будешь готов, и скажи о своём решении.

 * * *

— Ради чего я это делаю? Неужели наследство Ларго того стоит? — Этими вопросами Кларк задавался каждый день с момента, как покинул особняк. Но в его голове постоянно всплывали слова отца: «Мы зашли слишком далеко, нельзя взять и всё бросить, не сейчас. У тебя всё получится, сын».

 Кларк стоял у входа в ресторан и обдумывал свой план действий. Он тщательно подготовился к поручению мистера Ларго и был, как ему казалось, готов пойти на эту… операцию.

— Ладно. В этом же нет ничего сложного. Зайти, разговорить цель, дать знак своим людям, убрать цель. Ну, поехали.

 Кларк вошёл в ресторан, и его проводили к столику, за которым уже сидел Крис.

— Мистер Ларго послал меня, чтобы поговорить о выходе на международный рынок. «Золотой Колос Ларго» быстро развивается, и директор не хочет каким-либо образом ограничивать рост компании.

— Я знаю, зачем ты сюда пришёл. Твой дорогой начальник хочет убить меня, чтобы я не мешал его дочери завладеть компанией. Так он тебе сказал, да?

— Положи руки так, чтобы я их видел! — Кларк быстро достал пистолет и направил его на Криса, а рукой подал знак своим людям заходить.

— Как же ты не понимаешь? Он не хочет, чтобы Лиззи владела компанией, он считает, что дочь разрушит всё, что он строил годами. Хотя это она сделать и собирается.

— И я должен вот так тебе поверить?

— Я уже мог бы тебя убить, но мне это пока не нужно. Если ты не веришь, то просто оглянись. Где все твои люди? Уже мертвы. И ты бы мог разделить с ними их участь, но тебе предстоит ещё одна встреча.

 К столику подошла девушка и села на свободный стул. Она сняла очки и парик, а когда подняла голову, то Кларк узнал в ней Лиззи. От неожиданности он даже опустил пистолет.

— Лиззи? Ты с Крисом? — Юноша перестал что-либо понимать.

— Мне не нужна компания отца. Она никому не нужна. — Её голос был холоден как лёд. — Отец соврал тебе, хотя и не во всём. Он хочет убрать не только своего помощника, но и меня, а ты лишь инструмент в его руках. Ему нужно, чтобы компанией управляли проверенные люди. Крис контролирует слишком большУю часть бизнеса: финансы, людей. А многие бизнес-партнёры уже начинают доверять именно нам, отодвигая отца на второй план. Меня он считает плохим руководителем, который разрушит всё, что строилось годами.

— А зачем вам идти против мистера Ларго?

— Моё детство взрастило во мне ненависть ко всей этой политике. Люди умирают по приказу отца. Он ценит лишь отчёты, в которых написано об огромных прибылях компании. Не думаешь ли ты, мой дорогой, что получается очень несправедливо: пока одни умирают с голоду и живут на улице, другие живут в огромных особняках, а их стол ломится от еды? Наша прогнившая система создана таким образом, чтобы в обществе всегда было социальное неравенство, люди только и мечтают о власти над другими, богатстве и славе. Такие, как мой отец, наживаются на голоде других, завышают цену, контролируют рынок. Пока существует эта система, будет существовать и несправедливость, а значит, нужно освободить людей от этого.

— Люди сами создали эту систему, без неё они не могут существовать. Разрушь это, и они отстроят всё заново. — Кларк не мог поверить, что наивная девушка, которую он знает, может быть такой хладнокровной.

— Но я не позволю людям отстраивать её заново.

— Как и я не позволю тебе выставлять меня пешкой в какой-то вашей игре! Я доведу дело до конца!

 От отчаяния Кларк поднял пистолет на Криса. Прозвучал выстрел.

— Жаль его. Он мог бы нам помочь. — Лиззи поднялась со стула и направилась в сторону выхода. — Крис, приберись тут. А я пока скажу отцу, что Кларк провалил задание.

Что почитать дальше

Войдите, чтобы оставить комментарий

Войти

Зарегистрироваться

Сбросить пароль

Пожалуйста, введите ваше имя пользователя или эл. адрес, вы получите письмо со ссылкой для сброса пароля.