«Рапира.»

Язык моя рапира.
Он не кулак и не секира
Он колит метко и красиво,
А не наотмашь и спесиво.
Изящность слова, мягкость речи
И враг не рад со мною встречи.
Он ранен, с толку сбит, бежит.
От гнева и смущения дрожит.
Мне скучно с ними воевать.
Они беситься, я зевать.
И лишь с тобой в бою я рад!
Удар ! Вперёд шаг, два назад.
Я выпад делаю рукою смело,
А ты парируешь умело.
Толпа ликует в восхищении,
А мы вдруг в радостном смущении,
И ты снимая шлем железный,
Мне показала лик прелестный.
А я как рыцарь в ночь Самайна,
Что с Сидом обвенчался тайно
Стал пленник красоты твоей.
Турнир окончился ничьей.
Толпа уходит, все зевают,
Презренья в сердце не скрывают.
Ты на меня взглянула нежно.
Тебя приобнял я безбрежно.
Ты лучший враг, мое предназначение
И для друг друга душ лечение.
Отдайся мне, я дар готов принять.
И протяну  рапиры рукоять.
Отныне я слуга, но не прислужник.
Любви твоей, святой послушник.
И силой древних ритуалов
Мы стали воплощеньем галлов,
Познавших Грецию и Рим.
И этой глубиной горим.
Любовь подвластна высшей цели,
Не этого ли все хотели?
Чтоб в око вечности взглянув,
Всего себя в неё вдохнув,
Стать частью высшего союза.
Который не замок и не обуза,
А радость лишь и чистота.
И выше, чем любовь Христа

Поделиться

Что почитать дальше

Войдите, чтобы оставить комментарий

Войти

Зарегистрироваться

Сбросить пароль

Пожалуйста, введите ваше имя пользователя или эл. адрес, вы получите письмо со ссылкой для сброса пароля.