О мореВечер Как тихо веет над долиной Далекий колокольный звон, Как шум от стаи журавлиной, – Федор Тютчев 23.03.2026
О времениВечер мглистый и ненастный… Вечер мглистый и ненастный… Чу, не жаворонка ль глас?.. Ты ли, Федор Тютчев 23.03.2026
О жизниPour madame la grande duchesse Helene Dans ce Palais, quoique l’on fasse Rien n’est invraisemblable et tout est de saison: Ici la Feerie est toujours a sa place Федор Тютчев 23.03.2026
О БогеPour sa majeste l’imperatrice Prestige, Illusion, la Magie et la Fable: Tout vient vous rendre hommage et tomber a vos pieds… Федор Тютчев 23.03.2026
О войнеProbleme (Проблема) С горы скатившись, камень лег в долине — Как он упал? никто не знает ныне — Федор Тютчев 23.03.2026
О жизниQue l’homme est peu reel, qu’aisement il s’efface!.. Que l’homme est peu reel, qu’aisement il s’efface! — Present, Федор Тютчев 23.03.2026
О жизниUn ciel lourd que la nuit bien avant l’heure assiege… Un ciel lourd que la nuit bien avant l’heure assiege, Un fleuve, bloc de glace et que l’hiver ternit — Et des filets de poussiere de neige Федор Тютчев 23.03.2026
О жизниUn reve «Quel don lui faire au declin de l’annee? Le vent d’hiver a brule le gazon, la fleur n’est plus et la feuille est fanee, Rien de vivant dans la morte saison…» Федор Тютчев 23.03.2026
О времениVous, dont on voit briller, dans les nuits azurees Vous, dont on voit briller, dans les nuits azurees, L’eclat immacule, Федор Тютчев 23.03.2026