О жизниПустыня (перевод) Автор Федерико Гарсиа Лорка Перевод Марины Цветаевой Прорытые временем Лабиринты — Марина Цветаева 23.03.2026
О жизниРадость — что сахар… Радость — что сахар, Нету — и охаешь, А завелся́ как — Через часочек: Марина Цветаева 23.03.2026
О жизниРасцветает сад, отцветает сад… Расцветает сад, отцветает сад. Ветер встреч подул, ветер мчит разлук. Марина Цветаева 23.03.2026
О природеРезеда и роза Один маня, другой с полуугрозой, Идут цветы блестящей чередой. Мы на заре клянёмся только розой, Марина Цветаева 23.03.2026
О жизниПридет весна и вновь заглянет… Придет весна и вновь заглянет Мне в душу милыми очами, Опять на сердце легче станет, Нахлынет счастие — волнами. Марина Цветаева 23.03.2026
О жизниПрорицаниями рокоча… Прорицаниями рокоча, Нераскаянного скрипача Piccicata’ми… Разрывом бус! Марина Цветаева 23.03.2026
О любвиПростите Любви — она нищая… Простите Любви — она нищая! У ней башмаки нечищены, — И вовсе без башмаков! Марина Цветаева 23.03.2026
О жизниПростите меня, мои горы… «Простите меня, мои горы! Простите меня, мои реки! Марина Цветаева 23.03.2026